Keine exakte Übersetzung gefunden für جدول مرتبط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جدول مرتبط

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tableau des domaines d'activité et des activités associées
    ألف - جدول بمجالات العمل والأنشطة المرتبطة بها
  • Tableau A. Domaines d'activité possibles et leurs activités associées
    الجدول ألف - جدول بمجالات العمل والأنشطة المرتبطة بها
  • Mais l'erreur d'estimation étant de plus ou moins 25 %, les délais et les coûts de l'étude de faisabilité pourraient être de 25 % plus faibles ou élevés que ces estimations.
    لكن هامش الخطأ المقدر كان ± 25 في المائة؛ وبالتالي فإن الجدول الزمني والتكاليف المرتبطة بدراسة الجدوى قد تزيد أو تنقص بنسبة 25 في المائة.
  • Parmi les 12 premières STN figurent des sociétés publiques ou semi-publiques (tableau 3).
    ومن بين هذه الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة وعددها 100 شركة، تحتل المراتب ال‍ 12 الأولى شركات مرتبطة بالحكومة (الجدول 3).
  • A la suite de la deuxième session du Comité s'est tenue une série de consultations régionales axées sur la révision ainsi que la poursuite de la mise au point de la stratégie politique globale et du tableau de mesures concrètes associés au plan d'action mondial.
    وفي أعقاب الدورة الثانية للجنة، عُقدت سلسلة من المشاورات الإقليمية لاستعراض الاستراتيجية الجامعة للسياسات وتطويرها، وجدول التدابير الملموسة المرتبطة بخطة العمل العالمية وأُدلي بالتعليقات على الخطوط العريضة للإعلان السياسي رفيع المستوى.
  • A la suite de la deuxième session du Comité s'est tenue une série de consultations régionales axées sur la révision ainsi que la poursuite de la mise au point de la stratégie politique globale et du tableau de mesures concrètes associés au plan d'action mondial. Des commentaires sur les grandes lignes de la déclaration politique de haut niveau ont également été faits à ces occasions.
    وفي أعقاب الدورة الثانية للجنة، عُقدت سلسلة من المشاورات الإقليمية لاستعراض الاستراتيجية الجامعة للسياسات وتطويرها، وجدول التدابير الملموسة المرتبطة بخطة العمل العالمية وأُدلي بالتعليقات على الخطوط العريضة للإعلان السياسي رفيع المستوى.
  • Il convient, concrètement : a) de confirmer les dates de lancement de l'Année internationale; b) d'élaborer un document de fond et de formuler une stratégie de communication à l'appui des comités nationaux; et c) de dresser un calendrier des manifestations de l'Année internationale.
    وستشمل الإجراءات المحددة (أ) تأكيد مواعيد البدء في احتفالات السنة الدولية؛ و (ب) إعداد وثيقة مفاهيمية واستراتيجية اتصالات لدعم اللجان الوطنية؛ و (ج) وضع جدول زمني للوقائع مرتبط بالسنة الدولية
  • 3 Il est rappelé qu'aux termes du paragraphe 23.3 d'Action 21, «toutes les politiques, définitions ou règles concernant l'accès et la participation des organisations non gouvernementales aux travaux des institutions des Nations Unies ou des organismes associés à la mise en œuvre du programme Action 21 doivent s'appliquer de la même façon à tous les grands groupes».
    (3) يذكر أن الفقرة 23-3 من جدول أعمال القرن 21 تنص على أنه: "يجب أن تطبق أية سياسات أو تعاريف أو قواعد، تؤثر في وصول المنظمات غير الحكومية إلى أعمال مؤسسات أو وكالات الأمم المتحدة المرتبطة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 والمشاركة فيها، بصورة متساوية على جميع الفئات الرئيسية".
  • 3 Il est rappelé qu'aux termes du paragraphe 23.3 d'Action 21, «toutes les politiques, définitions ou règles concernant l'accès et la participation des organisations non gouvernementales aux travaux des institutions des Nations Unies ou des organismes associés à la mise en œuvre du programme Action 21 doivent s'appliquer de la même façon à tous les grands groupes».
    يذكر أن الفقرة 23-3 من جدول أعمال القرن 21 تنص على أنه: "يجب أن تطبق أية سياسات أو تعاريف أو قواعد، تؤثر في وصول المنظمات غير الحكومية إلى أعمال مؤسسات أو وكالات الأمم المتحدة المرتبطة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 والمشاركة فيها، بصورة متساوية على جميع الفئات الرئيسية".
  • Il est rappelé qu'aux termes du paragraphe 23.3 d'Action 21, « toutes les politiques, définitions ou règles concernant l'accès et la participation des organisations non gouvernementales aux travaux des institutions des Nations Unies ou des organismes associés à la mise en œuvre du programme Action 21 doivent s'appliquer de la même façon à tous les grands groupes ».
    يذكر أن الفقرة 23-3 من جدول أعمال القرن 21 تنص على أنه: ”يجب أن تطبق أية سياسات أو تعاريف أو قواعد، تؤثر في وصول المنظمات غير الحكومية إلى أعمال مؤسسات أو وكالات الأمم المتحدة المرتبطة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 والمشاركة فيها، بصورة متساوية على جميع الفئات الرئيسية“.